November 28, 2010

Снова бактус.
























Завертелась после приезда и совсем забыла похвастаться... :) Когда мы вернулись из NZ, то я к собственному удовольствию узнала, что мой маленький подарок уже долетел по адресу - еще в августе я вязала шарфик-бактус для своей сибирской подруги, практически однокашницы Оли-Вольга64.

Бактус связан из полутора моточков Alize Pure Wool Cashmira на спицах №4, а фотографировала шарфик на балконе у сына.

Оленька, носи с удовольствием!


November 25, 2010

Бежево-розовое


Заказывала нитки у турков еще в конце октября в надежде получить их до отъезда, но почта немного промедлила, и бандероль пришла в мое отсутсвие. Добрые соседи заботливо подобрали пакет, лежащий у почтового ящика у дороги, и перенесли его ближе к дому. :)

Все нитки летние: хлопок, смесовый хлопок и лен, а цвета и настроение - соответствующие лету!

November 24, 2010

Home, sweet home :)




До чего ж приятно проснуться рано утром от заливистого хохота кукабарры и осознать, что я снова уютно нежусь в своей комфортной кровати и я снова дома!


Позади - пара-тройка тысяч километров по дорогам Северного Острова Новой Зеландии, это было очень интересное и приятное путешествие. Но теперь мы опять дома, и я буду с большим удовольствием вспоминать о прошедших двух неделях, перебирать сотни сделанных во время поездки снимков и делиться своими воспоминаниями.

November 23, 2010

Домой!




Юра убежал к колонии птиц сразу с рассветом, еще до завтрака. Я немного понежилась под одеялом, лениво наблюдая в верхнее незашторенное оконце, как ранние утренние лучи окрашивают розовым светом легкие пушистые облака, а потом начала упаковывать чемодан, извлекая наши вещи из многочисленных шкафчиков вэна.





Юра вернулся не скоро. Оказалось, что ранним утром погода была почти безветренной, а освещение - таким, о котором фотограф может только мечтать.





На смотровых платформах еще не было ни одного туриста, поэтому птицы сидели гораздо ближе, занимались своими делами и совершенно не обращали внимания на Юру, находящегося "в засаде". :)






Когда муж вернулся, очень довольный проведенным утром, я уже закончила с чемоданом и сумками, мы позавтракали и отправились снова на берег, любуясь длинными, тянущимися до самого горизонта, черными пляжами, набегающими на него волнами, бесконечными зелеными холмами, голубым небом, по которому неторопливо плыли легкие облака. Такой простор, такая красота! Мне даже захотелось, как птица, взмахнуть крыльями, и парить в вышине, наслаждаясь каждой секундой своего бытия!





Теперь, присмотревшись внимательнее, мы заметили, что эти места облюбовали не только олуши, еще несколько видов интересных морских птиц устроились неподалеку от основной колонии.





Пока я наблюдала за крикливыми чайками, Юра подсмотрел брачный танец у олуш - это было очень красиво.





Постепенно стали появляться туристы, большей частью - фотографы, с солидными аппаратами и большими объективами. Один молодой паренек арабской внешности сначала пристально поглядывал на юрину камеру на треноге, а потом, не выдержав, подошел ближе и заговорил с моим мужем о достоинствах Nikon, сравнивая его с Canon (мальчика в руках была камера именно этой марки), объективах, фильтрах и прочих интересных для обоих объектах. Невзирая на разницу в возрасте мужчины нашли взаимопонимание и долго и с удовольствием обсуждали темы, навевавшие на меня скуку. :)

Я мельком глянула на подругу араба: невысокая тоненькая фигурка была целомудренно закрыта грубоватыми и мешковатыми джинсами и бесформенным темным свитерком, а из-под черного платка на голове сиротливо торчал только маленький носик и немного щечек. Пока я придумавала тему, которую можно было бы обсудить с мусульманкой, она ушла в дальнюю часть смотровой платформы и сделала вид, что внимательно наблюдает за птицами. Я не нашла ничего умнее, как тоже пристально изучать других птиц по другую сторону платформы. :)

Наконец мужчины наговорились и мы продолжили прогулку. Издалека я еще не раз замечала, что этот парень-араб отдал камеру своей спутнице и с удовольствием позировал на фоне моря и скал, а девушка его фотографировала. Я улыбнулась про себя, :) ведь у нас-то чаще случается все наоборот - позировать люблю я, а никак не Юра.

После длинной приятной прогулки и еще одного завтрака мы выбрались на скоростное шоссе и направились в сторону Окленда. Последний раз за окном замелькали красивые островерхие холмы и милые пасторальные стада очаровательных новозеландских овечек. А потом они закончились, мы уже были на северной окраине Окленда. Нам нужно было пересечь практически через весь город, чтобы попасть в аэропорт.

Пожалуй, лучше бы мы снова пробирались окраинами, а не по центральному шоссе, потому что этим поздним утром оно было чрезвычайно перегружено, мы долго стояли в пробке, перед тем как выехать на нужную нам дорогу. Дальше уже добрались без приключений, почти без труда отыскав около аэропорта ту фирму, где арендовали вэн, и остановились на парковке перед невысоким длинным зданием, окруженным микроавтобусами разных размеров.





Мы собирались не спеша проверить, все ли в порядке с машиной, я только успела достать несколько печатных страничек, чтобы прочитать условия нашего договора с этой фирмой, как в мое окно постучали. Рядом с вэном стояла улыбающаяся дамочка-маори, вручившая нам две недели назад ключи от этой машины: "Ну как путешествие? Довольны?"

И почти не слушая наших ответов она затараторила: "Если вы готовы сдавать машину, то давайте чуточку поторопимся, я через 10 минут отвожу в аэропорт еще одну пару. Вам лучше не ждать почти целый час, когда я вернусь, давайте я вас отвезу вместе! Вы ведь уже готовы, да? Да?"

Мы даже растерялись от такого натиска, а девица метеором пронеслась вокруг вэна, быстро заглянув внутрь, убежала обратно в офис, тут же вернулась назад, сунув в руки Юре какую-то бумажку, и нетерпеливо встала у багажного отделения большой черной машины, показывая нам, куда поместить свой багаж.

Ошалевшие от такой быстроты мы уже через десять минут выгружались у аэропорта, а жизнерадостная маори весело помахала нам рукой, поздравила с наступающим Рождеством и быстро уехала. Бумажка в юриных руках оказалась чеком на возврат нашего залога за вэн, из него была вычтена только небольшая сумма за плохо помытую машину и еще какие-то мелочи.





За этой суетой мы даже не заметили, что погода снова испортилась, пошел мелкий серый дождь. Но нам было уже все равно, мы быстро прошли регистрацию и прочие формальности, на несколько минут задержались в дьюти-фри, пытаясь потратить последние новозеландские доллары, покупая сувениры и подарки, а потом удобно устроились в мягких креслах перед огромным стеклом, наблюдая за суетой на взлетном поле и ожидая посадку на родной Квонтас.


November 22, 2010

День предпоследний. Gannets.



Я проснулась с мыслью: "Завтра - домой!" И эта мысль, как ни странно, меня очень обрадовала. Красочный фейерверк впечатлений, ежедневная смена обстановки и погоды были, вне всякого сомнения, интересны и приятны, но мне уже хотелось забраться в свой "маленький домик под холмом" и провести несколько дней, не выходя дальше почтового ящика, со вкусом наслаждаясь своим любимым травяным чаем, перелистывая фотографии за прошедшие две недели и, по возможности, :) больше ничего не делая!





Ну ладно, все это у меня будет уже послезавтра, подумалось мне, а сегодня мы еще раз погуляли по пляжу с черным песком в городке Raglan на побережье у Тасманова моря. В лучах восходящего солнца многие песчинки блестели так ярко, что казались белыми, а не черными, поэтому окружающий пейзаж не производил вчерашнего ошеломляющего эффекта.

После прогулки по пляжу мы стали обсуждать планы на день. Еще в начале путешествия я думала, что было бы интересно провести последние день-два в окрестностях Окленда, погулять по городу, но поскольку мой приключенческий дух несколько угас, :) я легко согласилось с Юрой, что нам совершенно необходимо побывать в Muriwai Beach, чтобы посмотреть на колонию морских птиц gannet. По-русски эти птицы назывались чрезвычайно забавно и мило - олуши.

Подъезжая к Окленду, мы ненадолго остановились в небольшом городке Pokeno. Сворачивая со скоростного шоссе в сторону Покено, Юра прокомментировал: "Надо побывать здесь обязательно! Джони сказала, что здесь самое вкусное в мире мороженое!"

Не помню, говорила ли я про Джони... Это приятная девушка около тридцати, она чистокровная маори, получила высшее образование дома в Новой Зеландии, а в настоящее время работает над своей диссертацией в той же лаборатории, где трудится мой муж. Джони написала Юре целый лист достопримечательностей, которые стоило бы посетить в ее родной стране, и некоторые ее советы оказались для нас весьма интересными, как и этот - заехать в Покено полакомиться мороженым.

Признаться честно, мороженое я не люблю, оно холодное, липкое и сладкое, :) но в виде туристического развлечения я не отказалась от двух шариков разноцветного сливочного чуда. Да, оно было очень вкусным. Не стану утверждать, что "лучшее в мире", :) но без приторной сладости и таяло довольно быстро под теплыми солнечными лучами. Поэтому я даже не стала, как обычно, отдавать свою порцию Юре.
















А вот, чуть не забыла: еще по дороге от побережья из Raglan к скоростному шоссе №1, мы проезжали мимо "фермы" с ветряными мельницами. Ветряки выглядели очень живописно со стороны извилистой дороги среди холмов, а со специально устроенного для туристов "места для наблюдения-любования" (по-английски это называется lookout), вид был довольно скромным. Зато из специально установленных табличек можно было почерпнуть массу интересной информации - насколько это важно и полезно получать "чистую энергию", не сжигать уголь или нефть, а заставлять работать силу ветра.




Я что-то ленилась в этот день фотографировать, :) все чаще при остановках доставала свой черненький носочек на спицах и понемножку его надвязывала. Только однажды я не удержалась: когда мы выезжали из Покено, то немного запутались с дорогами и несколько километров проехали не по скоростному шоссе, а по проселочной дороге. Я увидела у одной фермы целую поляну ромашек и даже попросила Юру остановиться, чтобы ненадолго предаться светлой ностальгии, :) прикоснуться к этим маленьким солнышкам, простым и милым цветам моего детства.
















Мы быстро проскочили через Окленд по западной окраине и выехали ближе к побережью бухты. С холма от местного информационного туристического центра открывались виды, от которых захватывало дух: с одной стороны нежно голубело небо и ровная гладь залива, а с другой стороны сквозь неясную дымку серого туманного смога проступал центр Окленда с его стройной Sky Tower.

















Пока я рассматривала в Центре статуи маори и коллекцию продаваемых безделушек, Юра совершенно очаровал милую даму - служащую, и она ему подробно рассказала не только о том, как проехать к забавным птичкам-олуши, но и посоветовала посетить еще несколько птичих колоний в окрестностях. Юра даже взгрустнул: "Жаль, что завтра уезжаем, всюду мы уже не успеем побывать." Я утешила: "Ну ничего, в следущем году прилетим!"

После долгого петляния по узким извилистым дорожкам среди ферм и небольших населенных пунктов мы добрались до Muriwai Beach во второй половине дня.





Пенные волны Тасманова моря с тихим шипением наползали здесь на черный песок и громко разбивались о красивые живописные скалы. Меня вполне устраивало такое завершение нашего новозеландского путешествия: неторопливые прогулки под свежими солеными порывами морского бриза, потрясающие пейзажи и очаровательные птицы олуши, облюбовавшие скалы на берегу.





Олуши - птицы морские, водоплавающие и питающие рыбой, но тем не менее для меня было некоторой неожиданностью, какой сильный рыбный аромат доносился от колонии этих нарядных и внешне очень аккуратных птичек. :)



Эти птичьи колонии находятся под охраной, поэтому любопытные туристы могут на них посмотреть только с расстояния нескольких десятков метров. Спасло то, что объектив у юриного Никона достаточно мощный, поэтому ему удалось сделать несколько интересных кадров. Но ветер был так силен, что под его порывами фотокамера дрожала на треноге, и ее приходилось придерживать, чтобы она не перевернулась.





В колонии олуши было несколько птенцов, они выглядели словно большие белые комки пушистой ваты с черным длинным клювом. :) Птенцы широко разевали свои клювы и пронзительно пищали, требуя от родителей пищу.





Мы долго гуляли по берегу, не обращая внимания на насыщеный аромат сырой рыбы, доносившийся порывами ветра от колонии птиц.





Ночевать мы устроились в Holiday Park совсем рядом с пляжем. Солнце снова красиво садилось в море и редкие облака.


November 21, 2010

Waitomo Caves

Ночью не спалось: дождь шумно и настойчиво стучал по крыше вэна, а когда он немного ослаб и негромко зашуршал, то где-то под машиной громко начала капать вода. И холодильник, назойливо гудевший всю предыдущую ночь, тоже теперь замолчал, а я слушала эту тишину и раздумывала на тему, почему не работает агрегат. :)

Задремала я только перед рассветом, но уже в шесть утра Юра зашевелился, отодвинул шторку, выглянул в окно и констатировал, что здесь погоды мы сегодня не дождемся, лучше всего ехать дальше.

Мы не стали возиться в этой слякоти с завтраком, просто поплескали лица свежей водой, чтобы окончательно проснуться, завели машину и поехали. Навстречу к солнцу!





Мы стали удаляться от Тонгариро, даже в дождливом тумане ярко-зеленые холмы, окружающие шоссе №4, выглядели очень живописно. Этим ранним воскресным утром скоростное шоссе было пустым, мы около часа-полутора не спеша продвигались на север и остановились на холме с прекрасным видом на узкую долину и быструю извилистую речушку. Здесь завтракать было гораздо приятнее, чем в промокшем Тонгариро.




После завтрака, изрядно повеселев и приободрившись, мы продолжили наш путь. Окружающие яркие холмистые пейзажи неизменно вызывали наш восторг, поэтому мы несколько раз останавливались для фото.




Мокрые овечки бродили по мокрым островерхим холмам и завтракали намоченной дождем и туманом травой. Небо все еще выглядело пасмурным, но оно стало выше и начало светлеть. Туман медленно рассеивался, и уже кое-где через его разрывы просвечивали теплые солнечные лучи.

Было очень интересно ехать через эти края, сыгравшие в свое время большую роль в становлении дружеских отношений местных племен маори и европейцев, уже прочно обосновавшихся на этом острове. По дороге нередко попадались большие скульптуры, знаменующие исторические события и особенности природы, культуры и индустрии.

На левом фото - семиметровая скульптура овцевода, стригущего овцу. Эта фигура возвышается в небольшом городке Te Kuiti и подчеркивает значение овцеводства и производства овечьей шерсти для данной местности и Новой Зеландии.

Мы неспешно проехали около двухсот километров и поздним утром прибыли в Waitomo Caves, к пещерам Вайтомо и купили билеты для посещения подземных пещер Ruakuri. До начала экскурсии было еще около часа, поэтому мы побродили по окрестностям городка, удивились на особенные местные скалы, которые были похожи на стопки блинчиков. :)




Мы забрались на холм и полюбовались Waitomo Village сверху. Утренний туман и дождливая погода остались далеко позади, здесь жарко пригревало солнце, а по небу мирно плыли белоснежные барашки облаков.




Нам попался очень приятный экскурсовод, молодой симпатичный парень, :) очень живой и любящий эти пещеры. Он с воодушевлением рассказал нам о истории открытия пещер Руакури и об их освоении еще до того, как мы спустились вниз. У стилизованно-оформленного входа в подземные лабиринты он уточнил, насколько ценно это чудо природы и сразу предупредил, что прикасаться к каменным сосулькам не рекомендуется - самый маленький скол и повреждение сталактитов и сталагмитов может вылиться компании, арендующей эти пещеры и, соответственно, экскурсантам штрафом до десяти тысяч новозеландских долларов!

А еще уже почти у самой лестницы, ведущей вниз, Джош лукаво поинтересовался: "Ну что, никто не страдает клаустрофобией?" И в ответ на наше озадаченное молчание прокомментировал: "Ага, сейчас увидим!" :)

















Это были самые первые спелеологические пещеры, в которых мне пришлось побывать, до этого я гуляла только по подземным лабиринтам Киево-Печерской лавры. По спиральной бетонированной дорожке мы спустились на несколько десятков метров под землю, в специально оборудованную секцию пещер. Мы шли среди гигантских каменных сосулек приятного розовато-бежевого цвета по металлическим дорожкам и подвесным мостикам. Если путь, проложенный для туристов, слишком приближался к хрупким каменным образованиям, то последние огораживались плотными большими кусками плексигласа.




Джош был предупредителен и последователен, он пересчитывал нашу группу каждый раз, когда мы переходили из одной секции пещер в другую, а потом выключал в покинутом участке свет. Юра шел с камерой на штативе позади всей группы, чтобы не мешать другим туристам громоздким оборудованием, а я почти всегда находилась в авангарде рядом с экскурсоводом и с удовольствием слушала его приятный новозеландский акцент и интересные рассказы.





Но однажды я все-таки пожалела, что в течение экскурсии нас с Юрой разделяло несколько метров. :) Это случилось, когда мы добрались до участка со светлячками - светящимися в темноте личинками жучков. Джош призвал нас к спокойствию и... отключил весь свет! Мы оказались в полной темноте, такое было ощущение, что я одиноко парю где-то в бесконечности, только внизу негромко плескалась вода подземной реки.

Я подняла голову - вверху неяркими огоньками поблескивали сотни крохотных цвездочек - это были те самые "светящиеся черви" (glowworm). Было очень красиво, сотни синеватых огоньков отражались в протекающем под мостиком ручье, а мы стояли, затаив дыхание. Но, признаюсь честно, я с облегчением вздохнула, когда Джош снова включил свет, за несколько мгновений до того мне ужасно захотелось завопить, что клаустрофобией-то я не страдаю, а вот темноты боюсь ужасно! :) Рядом со мной - только незнакомая пожилая дама, а мой муж где-то неизвестно где! И меня абсолютно некому спасать! От темноты! :)
















Но я все-таки не завопила, :) хотя очень хотелось. Потом экскурсовод в приглушенном свете ручного фонаря показал нам glowworms прямо на стене у дорожки, самих личинок я даже не увидила, только рассмотрела длинные висящие "сопельки" их выделений. Потом Джош включил свет и мы продолжили экскурсию.





Мы находились на глубине примерно 90 метров от поверхности земли. Здесь было прохладно, голос экскурсовода отдавался гулким эхом. Большинство экскурсантов старались говорит вполголоса или даже шопотом - настолько нас впечатляли эти пространства, свисающие сверху сталактиты, поднимающиеся им навтречу сталагмиты и другие разные каменистые образования.





Через полтора часа мы поднялись наверх. Пронзительные солнечные лучи и яркая небесная синь ударили по глазам, привыкшим к полумраку, заставили зажмуриться на несколько секунд. После холодного замкнутого пространства пещер воздух под открытым небом ощутимо и вкусно пах озоном.

После экскурсии мы снова поехали на север, приближаясь к Окленду. Мы все так же часто останавливались, любуясь зелеными холмами, пасущимися кудрявыми овцами и такими же пушистыми облаками, медленно плывущими по небу.

Определенных планов у нас не было - мы почти выполнили намеченый план экскурсий и прогулок, и тут Юре пришло в голову, что неплохо было бы выехать сейчас на западный берег острова к Тасманову морю. Я тоже нашла романтичной идею понаблюдать, как солнце садится в море, мы отыскали на карте ближайший приморский городок Raglan, а там - Holyday Park и через час уже парковались неподалеку от красивейшего пляжа.




Здесь нас ждало еще одно открытие: берега бухты, где мы остановились, были покрыты прекраснейшим, сверкающим на солнце и шелковистым, но черным (!) песком, результатом деятельности ближайших вулканов. Выглядело это потрясающе красиво и очень необычно.





Мы немного погуляли по пляжу. Закат тоже был хорош, хотя вечер выдался немного прохладным и ветренным.

November 20, 2010

Tongariro National Park


Дождь то неслышно повисал над округой полупрозрачным прохладным туманом, то крупными каплями громко барабанил по крыше вэна. Утро было немного зябкое и слякотное, выбираться из машины не хотелось.

Мы и не стали выходить наружу, Юра решил побаловать себя и меня свежими французскими тостами, а мне отчаянно захотелось заняться чем-нибудь приятным и расслабляющим, "почистить пёрышки", побаловать себя. :) Мы уже столько дней жили "на колесах" в походных условиях! Но заниматься в небольшом пространстве вэна разными дамскими приятностями было не очень комфортно, поэтому я просто достала вязание и стала расслабляться, медитируя под негромкое постукивание спиц.

От Юриных тостов распространялся умопомрачительный аромат. Когда все было готово, я с удовольствием отложила вязание, и мы приятно позавтракали в скромном уюте нашего походного домика. Это были самые вкусные французские тосты, которые мне приходилось есть! Уж не знаю, в чем их был секрет: в свежем воздухе и некоторой романтичности ситуации "с милым в шалаше" :) или на газовой плите и чугунной сковороде готовится вкуснее, но Юра в этот раз превзошел самого себя и завтрак ему определенно удался!

А дождь все не прекращался, по-прежнему негромко шумел снаружи. Мы только слегка приоткрыли для доступа свежего воздуха одно оконце, но наружу так и не выходили. Я продолжала вязать, чувствуя, что при такой погоде я скоро закончу рукав своего белого кардигана, дома мне останется только его собрать.

Юра листал путеводители, рассматривал карты, иногда натыкался на очередное забавное название местного населенного пункта и читал его для меня вслух. :) .

К полудню стало чуть светлее. Юра выглянул наружу: "Ну что, немного погуляем?" Я с удовольствием закрыла последннюю петельку на рукаве, отложила вязание и спицы в дальний шкаф, и мы снова отправились к информационному центру для туристов узнать новости. Небо было по-прежнему серым и плотно затянутым облаками, но оттуда пока ничего не капало.

В центре нам сказали, что такая погода простоит недолго, к вечеру снова обещали дожди, и на два последующих дня - тоже. Mы решили немного погулять в окрестностях, а поутру двинуться дальше на север, уже через три дня мы возвращались домой.

В деревеньке царило небывалое оживление, все туристы обрадовались затишью и ринулись покорять ближние короткие маршруты. Мы, как и многие, выбрали Taranaki falls traсk, небольшой, но очень живописный маршрут неподалеку от туристического центра. Путеводитель обещал нам незабываемые виды на снежные пики, но все горы были закутаны плотным белесым туманом, и в его прорехи изредка проглядывала только самая нижняя кромка ледника.

Маршрут был действильно очень интересным, сначала он проходил через густые заросли деревьев и кустарников по берегам небольшой горной речушки. Стволы были покрыты длинными пушистыми бородами разных мхов, кое-где они серебрились лишайниками. Было очень загадочно и сказочно шагать по этому лесу, пока нас не начали догонять большие группы азиатских туристов. Они так громко галдели :) и сновали повсюду со своими малюсенькими цифровыми камерами, фотографируясь сначала поодиночке, а потом разными группами, что мы предпочли сесть на лавочку и подождать, когда жизнерадостная группа пройдет немного вперед, оставив нас спокойно созерцать природу.

В одном месте тропинка приближалась к берегу ручейка, вдоль которого мы гуляли, и там мы увидели множество маленьких пирамидок из крупной гальки. Не знаю, как возникла эта традиция складывать здесь камушки друг на друга, мы пирамидки строить не стали, только их сфотографировали.




Ручеек порадовал нас несколькими живописными каскадами и небольшими водопадами еще до того, как мы вышли к Taranaki falls. Водопад Таранаки было видно издалека, он очетливо выделялся на фоне суровых отвесных скал, пастельных альпийских трав и карликовых кустарников у подножья и буйной зелени в тени.




Немного передохнув у водопада, мы поднялись наверх. Здесь нужно было поворачивать обратно в деревню, но Юре хотелось увидеть как можно больше, поэтому мы решили пройти по другому маршруту, уходившему в горы.

















Мы стали подниматься на перевал по направлению к Tama Lakes. Этот маршрут довольно длинный, рассчитанный на 5-6 часов, но мы не собирались пройти его весь, только планировали подняться на ближайшую высокую точку и осмотреть окрестности.





Окружающие пейзажи были великолепны, темное небо добавляло драматичности этим картинам, контрастируя с желто-коричневой окраской альпийских равнин и темно-зелеными холмами. И снова, пока мы поднимались выше, растительность менялась прямо на глазах.

Меня всегда глубоко восхищало разнообразие растительной жизни, будь это невысокая поросль мхов и лишайников или вечнозеленые субтропические деревья-гиганты. Любые растения я нахожу очень интересным и могу часами созерцать тончайший ажур листьев папоротников, толстенькие упругие листочки растений-суккулентов, пышные метелки и ровные колоски злаков, роскошные садовые цветы и скромное неяркое цветение диких полевых красавиц.

















Пока Юра снимал пейзажи, я с интересом рассматривала желтоватый пышный мох, покрывавший, словно густая пена, склоны перевала. А большие булыжники поросли темным мхом, он выглядел словно бордовый мягчайший бархат.

Я огляделась по сторонам - горных пиков так и не было видно, их по-прежнему укрывал плотный туман. Нижние пласты тумана и наползающие облака были настолько близки, что, казалось, до них можно было дотронуться рукой.





Одно облако двигалось со стороны равнины особенно быстро, еще мгновение - и оно накрыло нас, и начался сильный дождь. Мы надежно спрятали камеры, натянули полиэтиленовые накидки и быстро зашагали обратно в сторону деревни.





Невзирая на накидки, ноги от ходьбы очень быстро промокли, и мы старались не останавливаться, чтобы не замерзнуть от наступившей сырости и прохлады. Со всех сторон нас окружал туман, было очень красиво и загадочно, но мы любовались пейзажами на ходу. Под усиливающимся дождем мы быстро дошли до машины, закрыли шторки у вэна и быстро сбросили всю промокшую одежду и обувь, переоделись в сухое и только после этого вернулись в кемпинг.

Уже вечерело, и хотя обычно солнце закатывалось около восьми вечера, уже в пять часов было так сумрачно, что мы включили свет в своем домике на колесах.

Я достала захваченную из дома носочную пряжу и решила, что мне просто необходимы носочки, которые я бы смогла носить в шлепанцах-вьетнамках - именно такую обувь (кроме кроссовок) я взяла с собой в поездку. Долго раздумавать не стала, набрала петли на спицы и начала вязать черный носочек.